It's time now, see me now
Yatto deaetanda ne
It's time now, see me now
We were finally able to meet
Hajime kara sou datta
Bokura wa dareka to kuraberare ikite kite
Warau to shita
Sonna sekai de futari wa
Otegai no shiawase wo negaerunda ne
It was like this from the start
We lived thus far being compared to someone else
Yet trying to smile
In such a world, the two of us
Were both wishing for each other's happiness
Boku no akubi ga kimi ni utsutta
Kimi no ashita ga subete ni kawatta
You came to yawn like I did
Your tomorrow became my everything
Okusen no meguriai no naka de
Saigo made kono deai wo
Boku ga hoshigaru darou
Kirei ni kikazaru tame no kotoba
Sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai
Sutero yo
In the hundreds and millions and thousands of meeting
To the very end, I was surely
Wishing for this meeting
Things such as pretty euphemisms
There is no meaning in them, nor need for them
Cast them away
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai
Doko ni mo miataranai kokoro
Futari no aida nara ni tashika ni kanjirareru
A heart that cannot be found anywhere
Not even in the chest nor in the brain
I'm sure I can feel it between the two of us
Aenai hi no sabishisa ga hora
Issho ni iru jikan no juujitsusa wo shoumei shita
Tokubetsu na toki ni kawatteku yo
Look, the loneliness of the days where we could not meet
Prove the fullness of the times where we were together
They have become special times to me
Omoi wo jishitan ja nai nee nee
Tsutaetai shinjou ga nee
Tonari de kokozo tte toki ni kotoba ga
Konna ni afureteru no ni nani mo ienaku naru
It's not that I'm denying my feelings, hey, hey
It's just that the feelings of wanting to tell you, hey
To be beside me, that I am right here
Sometimes although the words were overflowing this much
I found myself unable to say anything
Taisetsu na koto wa taisetsu to omou koto wo
Arikitari na kotoba ni zenbu wo komeru yo
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai
Doko ni mo miataranai kokoro
Kimi wo omou toki wa tashika ni atsuku yureteru
The fact that I consider important the things I treasure
I'll put all that into the most mundane words
A heart that cannot be found anywhere
Not even in the chest nor in the brain
I'm sure it is swaying passionately when I think of you
Okusen no meguriai no naka de
Saigo made kimi no koto wo boku ga hoshigaru darou
Kirei ni kikazaru tame no kotoba
Sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai sutero yo
In the hundreds and millions and thousands of meeting
To the very end, I was surely
Wishing for this meeting
Things such as pretty euphemisms
There is no meaning in them, nor need for them
Cast them away
Shinzou ni mo nai nou ni mo nai
Doko ni mo miataranai kokoro
Kimi to iru toki wa tashika ni kanjireru
Yasashiku sono subete wo tsutsumi kon de yuku
A heart that cannot be found anywhere
Not even in the chest nor in the brain
I'm sure I can feel it when I think of you
Gently enveloping everything
It's time now, see me now
Yatto deaetanda ne
It's time now, see me now
We were finally able to meet