ta la la la...
kagayaki dashita bokura wo dare ga tomeru koto nado dekiru darou
habataki dashita karera wo dare ni tomeru kenri ga atta no darou


yoku kuchi ni shite iru
yoku yume ni mite iru
yoku futari gatattari shite iru
"shiawase ni naritai" tte
mou nandome ni naru n darou
ittai nani ga hoshikute
ittai nani ga fuman de
ittai doko he mukau no to ka tte
kikarete mo kotae nante
mochi awasete nai kedo ne

senaka osu shunkan ni
wasurenaide ite
kono natsu koso ha to
kawashita yakusoku wo
kagayaki dashita watashitachi nara itsu ka ashita wo tsukamu darou
habataki dashita kanojotachi nara hikaru ashita wo mitsukeru darou

hontou ha kitai shite ru
hontou ha utagatte ru
nan datte dare datte sou desho
"ii hito" tte iwareta tte
"dou demo ii hito" mitai

asayake ga mabushikute
yake ni me ni shimite
mune ga kurushikute
sukoshi tomadotte ta



English translation:

We began to shine. Someone can stop us, right?
We began to flap. Someone had the right to stop them, right?

It's on my lips.
It's in my dreams.
It's a story told by two.
You say you want to be happy.
You've already been so many times.
What do you want?
What's lacking?
Where will you turn?
Even if you ask,
I won't have the answer.

The moment you support me,
don't forget
the promises we exchanged
this summer.
We began to shine. If it's us we'll grasp tomorrow sometime, right?
We began to flap. If it's them then they'll find a shining tomorrow, right?

I was really expecting it.
I was really doubting it.
What was it? Who was it?
They say he's a good person.
He seems like a person I don't care about.

The morning glow is dazzling.
It pierces my eyes.
My breast hurts.
I was a little confused.

Comments