[Romanized:]

byeoldeulmajeo jami deuneun neujeun bam
weroi tteuneun dal
salmyeoshi changkkaye naeryeowa bichweo jumyeo
jami deun neol kkumkkuge hae
geugot aneseon
neon yuriro mandeun gudul shinkko
naege dagawa sujubeun moseubeuro
nae pume angyeo utgon hae

She’s dreaming, she’s dreaming
dalppiche jitge muldeun bam
yuilhan uriye shigan
She’s dreaming, she’s dreaming
nae ane jami deun neol
majimotae useumyeo
nan geujeo neoreul barabonda
achimi omyeon amu il eoptteut
kkae beorinikka

nan neul eonjena neoye kkume natana
danduri hamkkehagon haesseo
sunjinhan ai gateun neol bomyeon
gwaenseure nakkaji utge dwae
michigesseo yokshimburigo shipeo
nae pume ankko saranghanda malhaneun geotto
utgiji achimi omyeon tto gieok
motal tende nan icheojilkka geomna
Oh no no no come back

gipeun bami kkeunnal ttaemyeon yeongicheoreom
nan himihage sarajeo
dashi eoduun bame kkumeul gajigo
naeryeowa neoyege

maeil kkumsoge
neoreul myeot beonigo chajagado
cheoeum bon deutan eolgullo barabol ttaen
gakkeumsshik chamkki himdeungeol

She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
dalppiche jitge muldeun bam (jitge muldeun bam)
yuilhan uriye shigan (neoneun gieokalkka)
She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
nae ane jami deun neol (jami deun neol)
majimotae useumyeo
nan geujeo neoreul barabonda
achimi omyeon (ttodashi) amu il eoptteut
(amu il eoptteut) kkae beorinikka

icheojil kkum

[Korean:]

별들마저 잠이 드는 늦은 밤
외로이 뜨는 달
살며시 창가에 내려와 비춰 주며
잠이 든 널 꿈꾸게 해
그곳 안에선
넌 유리로 만든 구둘 신고
내게 다가와 수줍은 모습으로
내 품에 안겨 웃곤 해

She’s dreaming, she’s dreaming
달빛에 짙게 물든 밤
유일한 우리의 시간
She’s dreaming, she’s dreaming
내 안에 잠이 든 널
마지못해 웃으며
난 그저 너를 바라본다
아침이 오면 아무 일 없듯
깨 버리니까

난 늘 언제나 너의 꿈에 나타나
단둘이 함께하곤 했어
순진한 아이 같은 널 보면
괜스레 나까지 웃게 돼
미치겠어 욕심부리고 싶어
널 품에 안고 사랑한다 말하는 것도
웃기지 아침이 오면 또 기억
못할 텐데 난 잊혀질까 겁나
Oh no no no come back

깊은 밤이 끝날 때면 연기처럼
난 희미하게 사라져
다시 어두운 밤에 꿈을 가지고
내려와 너에게

매일 꿈속에
너를 몇 번이고 찾아가도
처음 본 듯한 얼굴로 바라볼 땐
가끔씩 참기 힘든걸

She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
달빛에 짙게 물든 밤 (짙게 물든 밤)
유일한 우리의 시간 (너는 기억할까)
She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
내 안에 잠이 든 널 (잠이 든 널)
마지못해 웃으며
난 그저 너를 바라본다
아침이 오면 (또다시) 아무 일 없듯
(아무 일 없듯) 깨 버리니까

잊혀질 꿈

[English translation:]

Even the stars fall asleep on this late night
The moon is alone in the sky
As it softly falls through the window and shines
It makes you dream of me
In that place
You’re wearing glass slippers
You’re coming to me, shyly
Into my arms and smiling

She’s dreaming, she’s dreaming
A night thick with moonlight
It’s our only time together
She’s dreaming, she’s dreaming
You’re asleep in me
I can’t help but smile
I’m just looking at you, because
In the morning, as if nothing happened
You’ll wake up

I’m always appearing in your dream
We were always together
When I see you, who is like an innocent child
I start to laugh too for no reason
I’m going crazy, I wanna be greedy
Even holding you and telling you I love you
It’s funny, when morning comes you won’t remember
I’m afraid I’ll be forgotten
Oh no no no come back

When the deep night is about to be over
I’ll disappear like smoke
But when the night darkens, I’ll bring the dream
And fall down on you

Every day,
I look for you in the dream
But you look at me as if it’s the first time
It’s hard for me

She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
A night thick with moonlight
It’s our only time together
She’s dreaming, she’s dreaming
(She’s dreaming, she’s dreaming)
You’re asleep in me
I can’t help but smile
I’m just looking at you, because
In the morning, as if nothing happened
You’ll wake up

A dream that will be forgotten

Comments