Утончённые леди, строгие платья,
Джентльмены во фраках курят сигары,
В их движеньях сквозит чувство лёгкой апатии,
Лица их благородным покрыты загаром.

Кружат строгие пары в медленном танце,
Соблюдая все правила этикета...
Можешь выскользнуть в сад, можешь с кем-то остаться:
для возвышенной и утончённой беседы...

В тусклом свете мерцают открытые плечи,
Все манеры изысканы и элегантны,
Отразятся в бокалах люстры и свечи,
Заискрится шампанское, вспыхнут бриллианты.

Здесь легко затеряться и заплутать
Среди звёзд, кипарисов и статуй античных,
Здесь во всём есть гармония, мера и такт,
Всё волшебно, изящно и так романтично.

Я как ядерный взрыв среди этого бала,
Эксцентричное чучело в розовых перьях,
В маскарадном костюме - смешном и вульгарном,
В ярких блёстках и гриме - нелепом, чрезмерном.

Я стою чуть дыша, ощущаю спиной -
Словно плети удары - надменные взгляды,
Я здесь явно не к месту, но мне всё равно -
Это часть моей глупой, больной клоунады.

Разве я претендую на чью-то любовь?
Я "ночной мотылёк" из соседнего бара:
Сладкий, приторный запах дешёвых духов,
Жалкий вызов кричащих аксессуаров.

Ты со мной будешь холоден. Я не спрошу:
"Почему, по причине какого каприза?
В этом пошлом наряде - на что я гожусь?"
Только разве что на исполненье стриптиза.

Моя жизнь - имитация жизни и вот.
Моя смерть - имитация смерти, наверное.
Моё пламя, увы, тебя не обожжёт.
Для тебя оно - призрачно и эфемерно.

Игнорируя нервную дрожь и отчаянье
Выйду я на помост из-за маленькой дверцы.
Мой стриптиз превзойдёт все твои ожидания,
Я тебе покажу, обнажённое сердце.

И на пол опускаясь, холодный и зыбкий,
Я забуду про всё и начну раздеваться,
И коль всякий стриптиз исполняют с улыбкой, -
То я буду, буду тебе улыбаться.

Постараюсь не выглядеть слишком ранимой,
Постараюсь не выглядеть слишком серьёзной,
И под этим нелепым "клоунским" гримом
Ни за, что не увидеть тебе мои слёзы.

Comments


Photos

Fleur - Стриптиз
Fleur - Стриптиз
Fleur - Стриптиз
Fleur - Стриптиз
Fleur - Стриптиз
Fleur - Стриптиз