komorebi no naka de kimi wa waratteta
hiza no ue de neru koinu mo yasuraka na kao o shite

chiisana hon o te no hira ni hirogete
kirei na yubi de sotto kotoba o nazoru

sono egao de nanimokamo sukuwareru to omotteta

kagirareta sora no shita de kieta
ano koro no kimi o omoide ni wa
tsukurareta yume no naka de miteta
ano sora wa, mou

sukitooru kaze no naka, hakanakute dakiyoseta
furikaeru sugata wa ima mo mada
hanarenakute

kagirareta sora no shita de
sotto sasayaita kotoba o kurikaeshite
tozasareta mune no naka de
ima mo ano koro to onaji you ni waratteiru

yuugure ni hibiku kodomo-tachi no koe wa
egao o tsurete kieteiku

-English Translation-

In the rays of sunlight, you were smiling (1)
The puppy sleeping on your knee also looked peaceful

A little book was spread in the palm of your hand
And you softly traced the words with a pretty finger

I thought that with that smile, anything could be saved
Underneath the limited sky, it vanished
The memory of you at that time
Inside of the dream I made, I saw it
That sky was, already

In the transparent wind, though in vain, I held you close
Even now I can't let go of you
As you look back at me

Underneath the limited sky
I repeat softly whispered words
Inside of my closed off heart
Even now, you're smiling as you were at that time

With the voices of children echoing in the twilight
Your smile slowly vanishes away

Comments