quand Corinne tait jeune she dreamed of love
et toutes les belles affaires that a girl thinks of
but suddenly at sixteen la voil marie
and one year later la mre dun ptit
mais quelle malchance now its all uphill
un autr petit garon and then her husband takes ill
before shes twenty-three Corinne a perdu son mari
now shes a poor young widow seule avec ses petits
lundi cest le lavage, mardi le repassage
chaque jour de la semaine poigne dans lesclavage
on fait de son mieux, on fait ce quon peut
et quand cest pas assez ben on prie le bon Dieu
un ptit peu plus tard she meets another man
yest vieux pis yest riche and he asks for her hand
she knows she cant refuse him, faut qua pense ses bbs
besides the old man likes to spoil her, pourquoi pas en profiter?
mais o est le bonheur, now the moneys disappeared
le travail c finit pas, a brand new baby every year
her second child is dying, elle se croit perdu
when all of a sudden, voil limprvu
who is that smiling at the door
qui ce visage qui hante sa memoire
ribbons of laughter, les dentelles damour
its a shadow, its a dream, ce nest quune histoire
lundi cest le lavage, mardi le repassage
chaque jour de la semaine poigne dans lesclavage
on fait de son mieux, on fait ce quon peut
et quand cest pas assez ben on prie le bon Dieu
Corinnes still knitting mittens quatre-vingt dix ans
a grey-haired grandmaman to her many ptits-enfants
o est las jeune fille? the young girl is gone
mais dans son coeur the secrets and the dreams live on
lundi cest le lavage, mardi le repassage
chaque jour de la semaine poigne dans lesclavage
on fait de son mieux, on fait ce quon peut
et quand cest pas assez ben on prie