Originaire de France, comme la plupart des chansons québécoises, cette complainte a été saisie au vol par François sur le disque "Acadie-Québec". Dans une autre version acadienne la belle se prénomme Nanon et vit dans un château. Le galant quant à lui, revient du régiment pour lui dire qu'il repart guerroyer en orient. Pour la consoler, il l'avise que les gars du village, de "bons enfants", ne manqueront pas de lui faire l'amour à sa place (ici "faire l'amour" signifie "faire la cour"). Mais Nanon préfère son beau militaire !



Le matin je me lève à l'aurore du jour,
Au logis de la belle je vas lui faire l'amour.
Belle levez-vous, sommeillez-vous ? Chère Nana;
Si vous dormez réveillez-vous,
C'est votre amant qui parle à vous.

La belle sort chandelle, elle prit son jupon blanc,
S'en fut ouvrir la porte à son fidèle amant;
Elle se jeta dedans ses bras en lui disant:
"Ah c'est donc toi mon cher amant
Le seul que mon coeur aime tant. "

"- Retirez-vous la belle vous me faîtes languir,
Le régiment m'appelle il faut lui obéir.
Au régiment c'est pour six ans, c'est bien longtemps,
Au régiment c'est pour six ans
Et ces six ans sera ennuyants."

Comments