Daouzek rod diroll o seniñ
Delioù ar gwez holl da gweñviñ
Daouzek rod kann en neñv Mae
Dall neb 'n dije ket gwelet ne'
Unnek iliz-derv o vreinañ
Unnek douar nevet da werzhañ
Dek noz disheol kement diloar
Nav fulenn zu en oglenn goar
Eizh koroller direizh, dizremm
'Tansal en dro d'an andon wenn
Eizh koroller, eizh dañs lidel
Ha ne dalvent netra 'bet ken ...
Douze chants de combat dans celui-ci
Pour mettre la terre à se fendre
Onze roues allumées dans le ciel de Mai
Aveugle celui qui ne les voit pas
Onze roues déchaînées qui sonnent
Les feuilles des arbres de se flétrir
Dix nuits sans soleil, autant d'autres sans lune
Neuf étincelles noires dans la grande vasque de cire
Huit danseurs androgynes, sans visage,
Qui farandolent autour de la source éteinte
Huit danseurs, huit danses rituelles
Qui ne veulent plus rien dire ...
Seizh sprered koll gant gwiskoù kig
'Vont a-rigenn gant an ervig
'Vont a-rigenn gant an erv
Ur gwall-avel 'vounte 'nezho
War tourioù dir c'hwec'h orjalenn
'Kas ar binim d'an Enezenn
Gwel't m'eus o drailhañ 'r Pemvet Maen
Da lak' hent ar Gall da dremen
Pe'ar penn troc'h't er stêr disanv
Gouelañ ha c'hoarzhin 'memes tro
'Zh ar Gelenn-Yud' teir merc'h krouget
Daoulagad freuz't, teod diframmet
A-us d'o fenn div vran louet
An eil d'eben o lavaret
O lavaret an eil d'eben :
"Nijomp buan eus Kervelen
'Zo sav't er C'hoad All ur c'hombat
'Kavimp eno gwall galonad
Ha kig freskoc'h ivez moarvat !"
Sept esprits perdus en habits de chair
Qui marchent en file entre deux mers
Qui marchent en file sur le chemin d'écume
Un mauvais vent les pousse
Six terres sacrées et mises à vendre,
Six cathédrales de chêne qui pourrissent
Sur des tours d'acier cinq fils
Qui mènent le venin jusqu'à l'île
Ils ont brisé la Cinquième Pierre
Pour laisser passer le chemin du Colon
Quatre têtes coupées dans la rivière sans nom,
Pleurant et riant à la fois
Trois vierges pendues aux branches du Houx Chanteur
Yeux crevés, langue arrachée
Au-dessus trois corbeaux gris
Disant l'un à l'autre
L'un à l'autre disant :
"Envolons-nous de Kervelen
Un combat levé dans l'Autre Forêt ...
Nous y trouverons beaucoup de peine,
Et sûrement viande plus fraîche !"
Plus que deux saisons dans le cercle de l'an
Et bientôt plus aucune.
War ar gourlenn nemet ludu
Kas ha digas 'n eonenn ru(z)
Nemet ludu en avel yen
Ludu hor gwad hag hon eskern
Nemet ludu, nemet poultrenn
Nemet ludu, reze 'bet ken.
Une fumée sur la montagne de feu
J'entends l'odeur du sang qui brûle
Le sang de nos frères,
De nos pères ...
Ce chant a été levé pour eux
Puisse-t-il briser les murs du monde nouveau !
"Traoù a-walc'h ya 'm eus gwelet
Va friñs yaouank 'noz tremenet
D'Iak ho taoulagad d'entanañ
Hag ho kalonig aour da rannañ !"