Eine Stimme spricht
Eine Sehnsucht wächst
Von der Nacht berührt
Und vom Mond geweckt
Die Erinnerung
An ein fernes Glück
Hinterm Horizont
Führt der Weg zurück
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya lenda
Ela Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eooo!
Síra an Elerína
Diese Welt zerbricht
Hol uns fort von hier
Unser Volk ist weit
Uns're Kraft bei dir
Deine Bucht umschließt
Das gelobte Land
Was an Hoffnung bleibt
Ist von dir gesandt.
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya lenda
Síra an Elerína
Eine Stimme spricht
Und ein Wind kommt auf
So das Schicksal will
Führt der Weg nach Haus'
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya lenda
Ela Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eooo!
Eoo!
Eoo!
Eooo!
Síra an Elerína
Das Elbische auf Deutsch:
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i Menelmacar
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, dorthin segeln unter Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya lenda
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, der letzte Teil unserer Reise.
Ela Eldamar – Eoo!
Siehe Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eoo!
Siehe Eldamar – Eoo!
Ela Eldamar – Eoo!
Siehe Eldamar – Eoo!
Síra an Elerína
An diesem Tage hin zu Elerina
Eldamar ist Quenya und bedeutet so viel wie „Elbenheim“ und Elerina so viel wie „der Sterngekrönte“ und ist ein Name des Taniquetil (war der höchste Berg der Pelóri (gewaltiger Gebirgszug)).
(Dank an Franziska für den Text)