C C#0 Dm7
Однажды сэр Исаак Ньютон и леди Пиккадильи,
G7 C
Накинув на плечи пальто, по саду проходили.
C7 F
Уже листвы краснела медь, сентябрь кружился в танце,
D7 G7
И вздумали на травку сесть под яблонькой британцы.
Ньютон был по уши влюблен и, сняв парик крахмальный,
Аристократку обнял он рукою гениальной.
Сказала леди: "Ой-ей-ей! Вы настоящий витязь.
Я подарю Вам поцелуй, но Вы сперва женитесь".
От страсти сэр наверняка забыл бы все на свете.
Но тут на счастье Исаака случился жуткий ветер.
В семейной праздности погиб бы гений Альбиона,
Когда бы яблочко - гип-гип! - не стукнуло Ньютона.
Ударом страшным поражен, Ньютон был нем и бледен.
Но так и не признался он в любви коварной леди.
Она ушла, а сэр Ньютон остался без движенья.
Зато потом открыл закон земного притяженья.
Мораль: "Не торопись, мой друг, в делах такого рода.
От заграбастых женских рук спасает нас природа.
И если дама, чуя брешь, тебя обнимет томно,
Ты сразу яблочко поешь и вспомни про Ньютона!"