hikari no naka de mita osanai kioku wa
kegareta kono boku ni wa ima mo toosugite
yami no naka, kimi no na o nando mo sakenda
owaranai toki no naka de kimi shika inakute

aganau koto sae dekizu ni boku o tojikomeru
inoru koto shika dekinakutekanashimi wa ienai

ajisai no nureta ha no ichimai chigitta
mizutamari ni ukabete kimi o omoidasu

ameagari no yuugure ni kasuka ni kikoeta tooku no fune no kiteki
naze ka kanashikute

yurusarenai no nara subete ga kiereba ii
kanashimi mo itami mo nani mo iranai sekai e

aganau koto sae dekizu ni boku o tojikomeru
inoru koto shika dekinakutekanashimi wa ienai
yasashiku naita sora kara kikoeta kimi no koe mo
namida o ukabeta mama waratta boku ni wa mienai

hikari no naka de mita osanai kioku wa
oto no nai egao sae ima wa ureshikute
nido to modorenai ano koro ni mo
boku-tachi wa waratteita

-Translation-

Inside of the light, I saw my youthful memories
They're still too far off for me, filthy as I am now
Inside of the darkness, I called your name over and over again
Inside of the endless time, there's no one there but you

I lock myself up, unable to even atone
I can't do anything but praymy sadness is not cured

I tore off a single damp petal from a hydrangea
It floats in a puddle, and I remember you

In the evening just after the rain, I faintly heard the far off whistel of a ship
For some reason, it made me sad

If I can't be forgiven, then everything can disappear
The sadness and the pain, to the world that doesn't need anything

I lock myself up, unable to even atone
I can't do anything but praymy sadness is not cured

From the gently crying sky, I also heard your voice
I laughed through gathering tears, but I couldn't see anything

Inside of the light, I saw my youthful memories
Even the soundless smile is happy right now
I can't return to that time ever again
When we were laughing

Комментарии