Из альбома: Tree of Life: Árbol de la vida – Yutu tata

Suu-ri kuu se’e chaá jin yuu
isun, tachi, ni skaku-ti
ni kaku-ri, nakaá ñu’un

nakúu ñu’un jin yoko.

Na ntuku-ri niin nuyuu kuachi-ri
ja ka’an ntaa inka nikantija-ri
nakani xini-ri kuachi-ri
ja kuu antivi nu nija’anu-ri.

Soy hija de un hombre de piedra,
venado con viento parió,
nací del color de la tierra,
de un baño de fuego y vapor.

Busqué por el mundo mi causa,
verdades de otros creí,
surgió en mi conciencia la falta
del cielo donde yo crecí.

Volví al refugio de razas de piedra y de lodo,
al seno de sangre manchada por todo,
al campo de infancia y de muerte,
al viento que impuso mi suerte.

Volví a la tierra que mis sentimientos amaban,
donde yo me hallaba lo que yo buscaba,
por este momento he vivido,
hoy vivo mi orgullo perdido.

Volví al refugio de razas de piedra y de lodo,
al seno de sangre manchada por todo,
al campo de infancia y de muerte,
al viento que impuso mi suerte.

Volví a la tierra que mis sentimientos amaban,
donde yo me hallaba lo que yo buscaba,
por este momento he vivido,
hoy vivo mi orgullo perdido.

(Grazie a Giuseppe Pio Grieco per questo testo)

Комментарии