Из альбома: Eurovision Song Contest: Oslo 2010
À l'horizon, une touche d'argent
On the horizon, a touch of silver
Comme après l'orage, s'en vont les nuages
Like after a storm, the clouds disappear
Les nuits d'été, sommeils oubliés
The summer nights, forgotten dreams
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin
Thanks to your perfume, I find my way back
Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour
It's raining gold, each time you talk to me about love
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
It's raining gold, let's leave together for the big journey
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Under the starry vault, destinies are golden
Il pleut de l'or
It's raining gold
Et au matin, secret commun
And in the morning, shared secret
Des regards échangés sont complices de l'été
Exchanging glances, accomplice of summer
Le jour chasse la magie, restent les yeux qui brillent
The day chases magic, the shimmering eyes remain
Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour (Il pleut de l'or)
It's raining gold, each time you talk to me about love (It's raining gold)
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
It's raining gold, let's leave together for the big journey
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Under the starry vault, destinies are golden
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
It's raining gold, the whole night and until the dawn
Il pleut de l'or
It's raining gold
Danse avec moi, vole avec moi
Dance with me, fly with me
Parle tout bas, parle moi
Speak quietly, speak with me
(Il pleut de l'or) Il pleut de l'or (Il pleut de l'or)
(It's raining gold) It's raining gold (It's raining gold)
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
It's raining gold, let's leave together for the big journey
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Under the starry vault, destinies are golden
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
It's raining gold, the whole night and until the dawn
Il pleut de l'or
It's raining gold