Говорят мне: "Пой по-Русский", дескать "Нашенский народ".
По-английски, по-французски - не бельмес, не поймет!
Даже если по-китайски, что везде всегда и вся!
от Мамахтра до Аляски - петь не разрешается.
Ну, а если, в ихней песне - есть полет и есть душа,
И мотивчик интересный - нас оценят не спеша.
Наш народ, он, мол - не узкий! Наш народ "Не лыком шит!",
и я знаю, по-французски, петь, конечно, разрешит.
Это вальсик Жака Бреля, вальсик "Тысячи времен!"
Будет всем понятен, верю, и кем надо утвержден!
[Далее идет оригинал песни:
Jacques Brel "La valse a mille temps"]
Au premier temps de la valse
Toute seule tu souris deja
Au premier temps de la valse
Je suis seul mais je t'apercois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre emoi
Et Paris qui bat la mesure
Me murmure murmure tout bas
Une valse a trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des detours
Du cote de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse a quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a quatre temps
Une valse a vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a vingt ans
Une valse a cent temps
Une valse a cent ans
Une valse ca s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraichit au printemps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De batir un roman
Au deuxieme temps de la valse
On est deux tu es dans mes bras
Au deuxieme temps de la valse
Nous comptons tous les deux une deux trois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre emoi
Et Paris qui bat la mesure
Nous fredonne fredonne deja
Une valse a trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des detours
Du cote de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse a quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a quatre temps
Une valse a vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a vingt ans
Une valse a cent temps
Une valse a cent temps
Une valse ca s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraichit au printemps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De batir un roman
Au troisieme temps de la valse
Nous valsons enfin tous les trois
Au troisieme temps de la valse
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre emoi
Et Paris qui bat la mesure
Laisse enfin eclater sa joie.
Une valse a trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des detours
Du cote de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse a quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a quatre temps
Une valse a vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse a trois temps
Une valse a vingt ans
Une valse a cent temps
Une valse a cent ans
Une valse ca s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraichit au printemps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Une valse a mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De batir un roman
Перевод на русский язык:
Жак Брель "Вальс в тысячу четвертей".
В первой четверти вальса
Совсем одна ты уже улыбаешься
В первой четверти вальса
Я один, но замечаю тебя
И Париж отбивает такт
Париж, который отбивает наше волнение
И Париж что отбивает такт
Шепчет мне, шепчет совсем тихо
Вальс в три четверти
И предлагает еще четверть
И предлагает еще время
Подарить себе повороты
Со стороны любви
Как это прекрасно
Вальс в четыре четверти
Его намного меньше танцуют
Его намного меньше танцуют
Но он также хорош
Как и вальс в три четверти
Вальс в четыре четверти
Вальс в двадцать лет
Он намного больше смущает
Он намного больше смущает
Но намного прекраснее
Чем вальс в три четверти
Вальс в двадцать лет
Чем вальс в сто четвертей
Вальс в сто лет
Вальс, его слышно
На каждом перекрестке
В Париже, которого любовь
Освежает весной
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс тратил время
Чтобы выждать двадцать лет
Чтобы тебе было двадцать
И чтобы мне было двадцать
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Только любовникам дарит
Триста тридцать-три раза время
Чтобы построить роман
Во второй четверти вальса
Мы вдвоем, ты в моих руках
Во второй четверти вальса
Мы считаем вдвоем: раз, два, три
И Париж отбивает такт
Париж, который отбивает наше волнение
И Париж отбивает такт
Нам напевает, напевает уже
Вальс в три четверти
И предлагает еще четверть
И предлагает еще время
Подарить себе повороты
Со стороны любви
Как это прекрасно
Вальс в четыре четверти
Его намного меньше танцуют
Его намного меньше танцуют
Но он также хорош
Как и вальс в три четверти
Вальс в четыре четверти
Вальс в двадцать лет
Он намного больше смущает
Он намного больше смущает
Но намного прекраснее
Чем вальс в три четверти
Вальс в двадцать лет
Чем вальс в сто четвертей
Вальс в сто лет
Вальс, его слышно
На каждом перекрестке
В Париже, которого любовь
Освежает весной
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс тратил время
Чтобы выждать двадцать лет
Чтобы тебе было двадцать
И чтобы мне было двадцать
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Только любовникам дарит
Триста тридцать-три раза время
Чтобы построить роман
В третьей четверти вальса
Мы наконец вальсируем втроем
В третьей четверти вальса
Ты, любовь и я
И Париж отбивает такт
Париж, который отбивает наше волнение
И Париж, что отбивает такт
Позволяет наконец вспыхнуть своей радости
Вальс в три четверти
И предлагает еще четверть
И предлагает еще время
Подарить себе повороты
Со стороны любви
Как это прекрасно
Вальс в четыре четверти
Его намного меньше танцуют
Его намного меньше танцуют
Но он также хорош
Как и вальс в три четверти
Вальс в четыре четверти
Вальс в двадцать лет
Он намного больше смущает
Он намного больше смущает
Но намного прекраснее
Чем вальс в три четверти
Вальс в двадцать лет
Чем вальс в сто четвертей
Вальс в сто лет
Вальс, его слышно
На каждом перекрестке
В Париже, которого любовь
Освежает весной
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс тратил время
Чтобы выждать двадцать лет
Чтобы тебе было двадцать
И чтобы мне было двадцать
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Вальс в тысячу четвертей
Только любовникам дарит
Триста тридцать-три раза время
Чтобы построить роман
2019.03.01
2018.12.02
2018.10.07
2018.09.17
2018.07.22